lingly Logo lingly.ai

Vocabulario para la Gestión de Dispositivos Médicos

  (Updated: May 5 )
Vocabulario para la Gestión de Dispositivos Médicos

Vocabulario para la Gestión de Dispositivos Médicos

Trabajar como cuidador en Canadá o los Estados Unidos, implica enfrentarse diariamente a una variedad de dispositivos médicos. Para garantizar el máximo cuidado y seguridad del paciente, es esencial manejar adecuadamente estos dispositivos con un sólido conocimiento del vocabulario en inglés. Este blog es una guía completa diseñada especialmente para auxiliares de cuidado, proporcionando un recurso práctico y eficaz para comprender y comunicarse eficazmente sobre dispositivos médicos.

Palabras Clave en Dispositivos Médicos

Para empezar, familiaricémonos con algunos términos clave relacionados con dispositivos médicos en inglés. Este vocabulario es fundamental para entender las instrucciones y las especificaciones de los dispositivos médicos:

  • Device (dispositivo): Un objeto diseñado para un propósito específico, en este contexto, para monitorear y tratar condiciones de salud.
  • Monitor (monitor): Utilizado para observar una condición médica específica.
  • Pump (bomba): Un aparato que se usa para mover líquidos de un lugar a otro.
  • Sensor (sensor): Un dispositivo que detecta cambios en el entorno o en el cuerpo.
  • Implant (implante): Un dispositivo inserto dentro del cuerpo para propósitos de monitoreo o soporte médico.
  • Calibration (calibración): Ajustar un dispositivo para asegurar su precisión.

Tipos Comunes de Dispositivos Médicos

Como trabajadores de cuidado, es crucial conocer los tipos de dispositivos médicos con los que podrías trabajar. A continuación, se describen los dispositivos más comunes:

  • Blood Pressure Monitor (manguito de presión arterial): Utilizado para medir la presión arterial.
  • Glucometer (glucómetro): Aparato para medir los niveles de azúcar en la sangre.
  • Oximeter (oxímetro): Se usa para medir el nivel de saturación de oxígeno en la sangre.
  • Nebulizer (nebulizador): Dispositivo que convierte el medicamento en un vapor que se inhala.
  • Dialysis Machine (máquina de diálisis): Utilizada para limpiar la sangre en pacientes con fallo renal.

Términos para el Uso y Mantenimiento

El buen mantenimiento de los dispositivos médicos es vital. Aquí algunos términos y frases en inglés que te ayudarán a asegurar su correcto funcionamiento:

  • Operate (operar): Seguir las instrucciones para usar un dispositivo.
  • Maintenance (mantenimiento): Las prácticas necesarias para mantener un dispositivo en buen estado.
  • Clean regularly (limpiar regularmente): Asegurar que el equipo esté libre de contaminantes.
  • Replace parts (reemplazar partes): Cambiar componentes gastados o rotos.
  • Turn off/on (apagar/encender): Acciones básicas para activar o desactivar un dispositivo.

Vocabulario para la Seguridad del Paciente

La seguridad del paciente es primordial cuando se utilizan dispositivos médicos. Aquí una selección de términos para asegurar su bienestar:

  • Safety instructions (instrucciones de seguridad): Las guías proporcionadas para usar un dispositivo sin riesgos.
  • Emergency (emergencia): Una situación seria que requiere acción inmediata.
  • Alarm (alarma): Una señal acústica o visual que indica un problema.
  • Unplug (desenchufar): Retirar la fuente de energía para prevenir riesgos eléctricos.
  • Monitor continuously (monitorear continuamente): Vigilar constantemente a los pacientes para detectar cualquier problema.

Expresiones Comunes al Comunicar con Profesionales de la Salud

A continuación, se presentan algunas frases para mejorar la comunicación sobre dispositivos médicos con médicos y enfermeros:

  • "The device is not working properly." (El dispositivo no funciona correctamente.)
  • "Can you show me how to calibrate this?" (¿Puede mostrarme cómo calibrar esto?)
  • "I need assistance with the dialysis machine." (Necesito ayuda con la máquina de diálisis.)
  • "Is there a way to adjust the settings?" (¿Hay una manera de ajustar la configuración?)
  • "The alarm went off; what should I do?" (La alarma sonó; ¿qué debo hacer?)

Errores Comunes y Cómo Evitarlos

El uso incorrecto del lenguaje puede llevar a malentendidos. A continuación, se mencionan algunos errores frecuentes y cómo evitarlos:

  • Confundir monitor con screen. Monitor generalmente se refiere al dispositivo para seguimiento médico, mientras que screen es simplemente una pantalla.
  • Usar turn off en lugar de unplug. Turn off significa apagar, pero unplug es desenchufar, que es crucial para la seguridad.
  • Decir calibrate cuando realmente se necesita adjust. Calibrate es ajustar para precisión técnica, mientras que adjust puede ser un cambio simple.

Escenarios Prácticos

Para poner en práctica el vocabulario, a continuación, presento situaciones comunes con ejemplos de diálogo:

Escenario 1: Ajuste de un nebulizador

Trabajador de cuidado: "The nebulizer needs a new filter. Can you help me with that?" (El nebulizador necesita un nuevo filtro. ¿Puedes ayudarme con eso?)

Enfermero: "Sure, let's check the device first to find the right fit." (Claro, primero revisemos el dispositivo para encontrar el correcto.)

Escenario 2: Alarma de presión arterial

Trabajador de cuidado: "The blood pressure monitor triggered an alarm." (El manguito de presión arterial activó una alarma.)

Doctor: "Please re-check the settings, and make sure it's properly calibrated." (Por favor, vuelva a verificar los ajustes y asegúrese de que esté calibrado correctamente.)

Escenario 3: Apagado de una bomba de infusión

Trabajador de cuidado: "Do I need to unplug the pump after usage?" (¿Necesito desenchufar la bomba después del uso?)

Técnico: "Yes, always unplug to ensure safety and energy conservation." (Sí, siempre desenchúfela para garantizar seguridad y conservación de energía.)

Glosario de Vocabulario Esencial

  • Adjustment (ajuste): Modificar para mejorar el funcionamiento.
  • Component (componente): Partes que constituyen un dispositivo.
  • Interference (interferencia): Algo que perturba el funcionamiento normal.
  • Settings (ajustes): Configuraciones necesarias para el funcionamiento correcto.
  • User Manual (manual de usuario): Guía para el uso de un dispositivo.

Este blog ha sido diseñado para ser una guía práctica y detallada, adecuada para todos los trabajadores de cuidado que necesiten dominar el lenguaje necesario para la gestión de dispositivos médicos. Saber estos términos es vital para proporcionar una atención eficiente y segura, asegurando que cada dispositivo maneje el cuidado del paciente de manera efectiva.